Kijun Times

Kijun Times 는 교내 영어잡지,신문 동아리 다양한 주제에 관한 이슈로 원고를 작성하며 영어 잡지를 만드는 동아리입니다.

매년 잡지 출판뿐만 아니라 자신의 진로와 관련된 개인기사, 모둠기사를 작성함으로써 영어 실력향상은 물론 주제에 제한이 없기 때문에 다양한 진로에 접목 가능합니다.


We are looking for a new journalist for The KIJUN TIMES.

Anyone can be a journalist for The KIJUN TIMES.


Taylor Swift-Delicate

이름 신현정 등록일 19.04.11 조회수 39

[Intro]

This ain't for the best

최고를 위해 이러는게 아냐

My reputation's never been worse, so

내 평판이 이렇게 나빴던 적이 없었는데

You must like me for me...

넌 날 위해서라도 날 좋아해줘야 돼

We can't make

우린 지금

Any promises now, can we, babe?

어떠한 약속도 못하잖아, 안 그래?

But you can make me a drink

그치만 내게 술 한 잔 정도는 살 수 있잖아

[Verse 1]

Dive bar on the East Side, where you at?

난 East Side의 술집인데, 넌 어디야?

Phone lights up my nightstand in the black

휴대폰이 어두운 내 방 탁자를 비춰

(※nightstand: 주로 침대에서 머리맡에 두는 침실용 탁자를 의미함.)

Come here, you can meet me in the back

이리로 와봐, 나랑 뒤에서 만나는 거야

Dark jeans and your Nikes, look at you

검은색 청바지와 나이키, 너를 바라보지

Oh damn, never seen that color blue

세상에, 그렇게 파란 눈은 처음 봐

Just think of the fun things we could do

우리가 할 수 있는 재미있는 것들을 생각해 봐

'Cause I like you

난 네가 좋으니까

[Pre-Chorus]

This ain't for the best

최고를 위해 이러는게 아냐

My reputation's never been worse, so

내 평판이 이렇게 나빴던 적이 없었는데

You must like me for me...

넌 날 위해서라도 날 좋아해줘야 돼

Yeah, I want you

그래, 난 널 원해

We can't make

우린 지금

Any promises now, can we, babe?

어떠한 약속도 못하잖아, 안 그래?

But you can make me a drink

그치만 내게 술 한 잔 정도는 살 수 있잖아

[Chorus]

Is it cool that I said all that?

내가 한 말이 기분 나쁜건 아니지?

Is it chill that you're in my head?

네 생각을 하는게 마음에 안드니?

'Cause I know that it's delicate (Delicate)

난 그게 민감하다는 거 잘 알고 있거든

Is it cool that I said all that?

내가 한 말이 기분 나쁜건 아니지?

Is it too soon to do this yet?

이걸 하기엔 너무 일렀던 걸까?

'Cause I know that it's delicate

난 그게 민감하다는 거 잘 알고 있거든

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

그렇지 않니? 그렇지 않아?

Isn't it? Isn't it? Isn't it?

그렇지 않니? 그렇지 않아?

Isn't it delicate?

민감하지 않니?

[Verse 2]

Third floor on the West Side, me and you

West Side의 3층에서, 함께 있는 너와 나

Handsome, you're a mansion with a view

잘생겼어, 넌 정말이지 끝내주는 얼굴이지

Do the girls back home touch you like I do?

그전의 그 여자들은 나처럼 널 이렇게 만져주니?

Long night, with your hands up in my hair

긴 밤, 내 머리카락을 어루만지는 네 두 손

Echoes of your footsteps on the stairs

계단 가득 울려퍼지는 네 발소리의 울림

Stay here, honey, I don't wanna share

여기 있어줘, 남들과 나누고 싶지는 않으니까

'Cause I like you

난 네가 좋거든

[Pre-Chorus]

This ain't for the best

최고를 위해 이러는게 아냐

My reputation's never been worse, so

내 평판이 이렇게 나빴던 적이 없었는데

You must like me for me...

넌 날 위해서라도 날 좋아해줘야 돼

Yeah, I want you

그래, 난 널 원해

We can't make

우린 지금

Any promises now, can we, babe?

어떠한 약속도 못하잖아, 안 그래?

But you can make me a drink

그치만 내게 술 한 잔 정도는 살 수 있잖아

[Chorus]

Is it cool that I said all that?

내가 한 말이 기분 나쁜건 아니지?

Is it chill that you're in my head?

네 생각을 하는게 마음에 안드니?

'Cause I know that it's delicate (Delicate)

난 그게 민감하다는 거 잘 알고 있거든

Is it cool that I said all that?

내가 한 말이 기분 나쁜건 아니지?

Is it too soon to do this yet?

이걸 하기엔 너무 일렀던 걸까?

'Cause I know that it's delicate

난 그게 민감하다는 거 잘 알고 있거든

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

그렇지 않니? 그렇지 않아?

Isn't it? Isn't it? Isn't it?

그렇지 않니? 그렇지 않아?

Isn't it delicate?

민감하지 않니?

[Bridge]

Sometimes I wonder when you sleep

난 가끔씩 네가 잠 들면

Are you ever dreaming of me?

내 꿈을 꾸는 건지 궁금해

Sometimes when I look into your eyes

난 가끔씩 네 눈을 바라볼 때마다

I pretend you're mine, all the damn time

네가 내 남자인 것처럼 생각해, 항상 말야

'Cause I like you

난 네가 좋거든

[Chorus]

Is it cool that I said all that?

내가 한 말이 기분 나쁜건 아니지?

Is it chill that you're in my head?

네 생각을 하는게 마음에 안드니?

'Cause I know that it's delicate (Delicate)

난 그게 민감하다는 거 잘 알고 있거든

(Yeah, I want you)

(그래, 난 널 원해)

Is it cool that I said all that?

내가 한 말이 기분 나쁜건 아니지?

Is it too soon to do this yet?

이걸 하기엔 너무 일렀던 걸까?

'Cause I know that it's delicate (Delicate)

난 그게 민감하다는 거 잘 알고 있거든

'Cause I like you

난 널 좋아하니까

Is it cool that I said all that?

내가 한 말이 기분 나쁜건 아니지?

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

그렇지 않니? 그렇지 않아?

Is it chill that you're in my head?

네 생각을 하는게 마음에 안드니?

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

그렇지 않니? 그렇지 않아?

'Cause I know that it's delicate (Delicate)

난 그게 민감하다는 거 잘 알고 있거든

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

그렇지 않니? 그렇지 않아?

(Yeah, I want you)

(그래, 난 널 원해)

Is it cool that I said all that?

내가 한 말이 기분 나쁜건 아니지?

Isn't it? Isn't it? Isn't it? Isn't it?

그렇지 않니? 그렇지 않아?

Is it too soon to do this yet?

이걸 하기엔 너무 일렀던 걸까?

Isn't it? Isn't it? Isn't it?

그렇지 않니? 그렇지 않아?

'Cause I know that it's delicate

난 그게 민감하다는 거 잘 알고 있거든

Isn't it delicate?

민감하지 않니?



이전글 Billie Ellish - Bellyache
다음글 taylor swift -wonderland