Kijun Times 는 교내 영어잡지,신문 동아리로 다양한 주제에 관한 이슈로 원고를 작성하며 영어 잡지를 만드는 동아리입니다.
매년 잡지 출판뿐만 아니라 자신의 진로와 관련된 개인기사, 모둠기사를 작성함으로써 영어 실력향상은 물론 주제에 제한이 없기 때문에 다양한 진로에 접목 가능합니다.
We are looking for a new journalist for The KIJUN TIMES.
Anyone can be a journalist for The KIJUN TIMES.
좋은 영어 글귀 |
|||||
---|---|---|---|---|---|
이름 | 이수연 | 등록일 | 16.05.26 | 조회수 | 989 |
< 영화 마법에 걸린 사랑 中 >
Love and magic have a great deal in common. They enrich the soul, delight the heart. And they both take practice
사랑과 마법은 상당히 많은 공통점을 가집니다. 그것들은 영혼을 풍요롭게 하며, 마음을 즐겁게 합니다. 그리고 둘 모두 연습을 필요로 한다는 것입니다.
< 영화 투모로우 中 >
For in the end, we will conserve only what we love. We will love only what we understand. We will understand only what we are taught.
종말에는, 우리는 오직 우리가 사랑하는 것만을 보호할 것입니다. 우리는 오직 우리가 이해하는 것만을 사랑할 것입니다. 우리는 오직 우리가 깨달은 것만을 이해할 것입니다
The pain of love is the pain of being alive. It is a perpetual wound.
그것은 사라지지 않을 흉터이기 때문입니다.
< 영화 천사와 사랑을 >
We are, each of us angels with only one wing; and we can only fly by embracing one another.
그리고 우리는 오직 서로를 포옹함으로써 날 수 있습니다
< 영화 울버린 中 >
The greatest science in the world; in heaven and on earth; is love. 세계에서 가장 위대한 과학이며 천국과 지상에 있는 것은, 사랑입니다.
< 영화 이프 온리 中 > True love never lives happily ever after - true love has no ending. 진정한 사랑은, '그 후에도 행복하게 살았습니다-'가 될 수 없습니다. 진정한 사랑은 끝이 없으니까요. |
이전글 | A Red, Red Rose - Robert Burns |
---|---|
다음글 | Loveliest of trees, the cherry now |