Kijun Times 는 교내 영어잡지,신문 동아리로 다양한 주제에 관한 이슈로 원고를 작성하며 영어 잡지를 만드는 동아리입니다.
매년 잡지 출판뿐만 아니라 자신의 진로와 관련된 개인기사, 모둠기사를 작성함으로써 영어 실력향상은 물론 주제에 제한이 없기 때문에 다양한 진로에 접목 가능합니다.
We are looking for a new journalist for The KIJUN TIMES.
Anyone can be a journalist for The KIJUN TIMES.
Tears, Idle Tears |
|||||
---|---|---|---|---|---|
이름 | 김세연 | 등록일 | 18.06.13 | 조회수 | 129 |
Tears, Idle Tears
Alfred Lord Tennyson(1809-1892)
Tears, idle tears, I know not what they mean, Tears from the depth of some divine despair Rise in the heart, and gather in the eyes, In looking on the happy autumn-fields, And thinking of the days that are no more.
Fresh as the first beam glittering on a sail, That brings our friends up from the underworld, Sad as the last which reddens over one That sinks with all we love below the verge; So sad, so fresh, the days that are no more.
Ah, sad and strange as in dark summer dawns The earliest pipe of half-awakened birds To dying ears, when unto dying eyes The casement slowly grows a glimmering square; So sad, so strange, the days that are no more.
Dear as remembered kisses after death, And sweet as those by hopeless fancy feigned On lips that are for others; deep as love, Deep as first love, and wild with all regret; O Death in Life, the days that are no more! |
이전글 | Harlem |
---|---|
다음글 | O Captain! My Captain! -Walt Whitman (1819-1892) |