| 각자 부담하자/반반씩 부담하자 | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| 작성자 | 임실영어체험학습센터 | 등록일 | 18.08.13 | 조회수 | 335 | 
| 
 ◆ 각자 부담하자 ◆ 
 
 Let's go Dutch. 
 Let's split(share) the bill. 
 Let's pay by separate checks. 
 This is a Dutch treat. 
 
 
 ◆ 반반씩 부담하자 ◆ 
 
 Let's go fifty-fifty. 
 Let's go half-and-half. 
 Let's go halves on this. 
 
 
 더치페이(Dutch pay)는 우리 나라에서 사용되고 있는 
 잘못된 영어 표현(Broken English)입니다. 
 Going Dutch, Dutch treat, Dutch date라고 사용하는 것이 
 정확한 표현입니다. 
 
 
 | |||||
| 이전글 | 언행을 조심하세요! | 
|---|---|
| 다음글 | Internet Chatting Terms 3 | 







