전주전라초등학교 로고이미지

보건실

RSS 페이스북 공유하기 트위터 공유하기 카카오톡 공유하기 카카오스토리 공유하기 네이버밴드 공유하기 프린트하기
베트남 디프테리아 유행에 따른 예방접종 안내
작성자 *** 등록일 20.07.23 조회수 100
첨부파일

2020년 7월, 현재 베트남에서 디프테리아 발생이 증가하여, 여성가족부에서 입출국자 유의사항 및 예방접종 등 관련내용을 12개 언어로 번역하여 제공하였기에 안내해드립니다.


<내용>

1. 베트남으로 출국 시 출국전에 예방접종 권고

2. 베트남에서 입국 시 발열, 인후통, 인두부를 덮는 하얀 막 발생 등 의심 증상이 있는 경우 검역관에게

    신고하고 디프테리아 진단 검사 실시

   - 입국 시 증상이 없더라도 최장 잠복기 10일 동안 건강상태 관찰하고, 의심증상이 나타나면 보건소

      또는 1339에 문의

3. 접종을 완료하지 않은 만 12세 이하 어린이는 표준 예방접종 일정을 준수하여 접종


  <네팔어>

 

▲ भियतनाम प्रस्थान गर्नु अघि खोप लिन सिफारिस गरिएको छ।

▲ यदि तपाईंले भियतनाममा आउँदा शरीरको ताप, घाँटी दुख्ने वा कंठमा सेतो प्याच घटना जस्ता लक्षणहरू देख्नुभयो भने, कृपया स्वास्थ्य अधिकारीलाई रिपोर्ट गर्नुहोस् र डिप्थेरिया टेस्ट लिनुहोस्।

- यदी तपाईले त्यस्तो कुनै लक्षण देखाएन भने पनि, कृपया तपाईको स्वास्थ्य स्थिति कम्तिमा 10 दिन अवश्य हेर्नुहोस् र यदि कुनै लक्षण देखा पर्‍यो भने स्थानीय स्वास्थ्य अधिकारीहरु वा 1339 लाई सम्पर्क गर्नुहोस्।

12 बर्ष मुनिका बच्चाहरु जसले खोप लिईएको छैन, तिनीहरू निर्धारित समयमा खोप लिन्छन्।

< यो डानुरी कल सेन्टर (1577-1366) द्वारा अनुवाद गरिएको थियो.>

 

    <라오스어>

ແນະນຳໃຫ້ໄດ້ຮັບການສັກຢາວັກຊີນປ້ອງກັນກ່ອນອອກເດີນທາງໄປປະເທດຫວຽດນາມ.

ຖ້າທ່ານສະແດງອາການເຊັ່ນ: ຄວາມຮ້ອນໃນຮ່າງກາຍ, ເຈັບຄໍ, ຫຼື ານເກີດສີຂາວຢູ່ບໍລິເວນລຳຄໍເມື່ອທ່ານໄປຮອດປະເທດຫວຽດນາມ, ກະລຸນາລາຍງານໃຫ້ເຈົ້າໜ້າທີ່ສາທາລະນະສຸກ ແລະ ຮັບການກວດຫາໂຣກຄໍຕີບ.

- ເຖິງວ່າທ່ານຈະບໍ່ສະແດງອາການດັ່ງກ່າວ, ກະລຸນາກວດເບິ່ງສະພາບສຸຂະພາບຂອງທ່ານຢ່າງໜ້ອຍ 10 ວັນ ແລະ ຕິດຕໍ່ເຈົ້າໜ້າທີ່ສາທາລະນະສຸກທ້ອງຖິ່ນ ຫຼື 1339 ຖ້າມີສັນຍານຂອງການສະແດງອາການ.

ເດັກນ້ອຍອາຍຸຕ່ຳກວ່າ 12 ປີທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການສັກຢາວັກຊີນປ້ອງກັນຄວນຈະສັກຢາວັກຊີນປ້ອງກັນຕາມເວລາກຳນົດ.

 

<ໜັງສືນີ້ຖືກແປໂດຍ ສູນໂທລະສັບແດນນູຣິ(Danuri) (1577-1366).>


<러시아어>

 

 

Перед поездкой во Вьетнам рекомедуется пройти вакцинацию

По возвращении из Вьетнама, сообщите сотруднику карантинного контроля о любых подозрительных симптомах, таких как, повышенная температура, боль в горле или появление белой мембраны на стенках ротоглотки, и проведите диагностический тест на дифтерию.

- Даже при отсутствии симптомов на момент возвращения из поездки, наблюдайте за состоянием здоровья в течение максимального инкубационного периода - 10 дней. При возникновении подозрительных симптомов обратитесь за консультацией в ближайшую гос.поликлинику или по телефону 1339.

Дети, в возрасте до 12 лет, не завершившие курс вакцинации, будут вакцинированы в соответствии со стандартным графиком иммунизации.

 

 

<Данный перевод предоставлен колл-центром Данури 1577-1366>


<베트남어>

 

 

Khuyến cáo nên tiêm phòng trước khi nhập cảnh vào Việt Nam

Khi nhập cảnh vào Việt Nam nếu thấy có những triệu chứng nghi
ngờ như sốt, đau họng hoặc xuất hiện màng trắng bao phủ hầu họng hãy báo cho nhân viên kiểm dịch để được kiểm tra và chuẩn đoán bệnh bạch hầu

- Ngay cả khi không có triệu chứng lúc nhập cảnh thì vẫn phải quan sát tình trạng sức khỏe trong thời gian ủ bệnh dài nhất là 10 ngày, và nếu có triệu chứng nghi ngờ hãy liên hệ đến trạm y tế hoặc gọi 1399 để tư vấn.

Trẻ em dưới 12 tuổi chưa hoàn tất tiêm phòng phải tuân thủ theo lịch tiêm phòng tiêu chuẩn

 


<영어>

 

 

Recommend vaccination before departure for Vietnam

When entering from Vietnam if you have any suspected symptoms such as fever, sore throat, and white membrane covering the throat, Please report it to the quarantine officer and conduct a diphtheria diagnostic test.

- Even if there is no symptom at the time of entry, Observe the health condition for 10 days during the longest latency period. Contact the health center or 1339 if symptoms appear.

Children under the age of 12 who have not completed the vaccination are inoculated in compliance with the standard vaccination schedule

 


<우주벡어>

 

 

Vietnam davlatiga borishdan oldin epidemiyaga qarshi emlash tavsiya etiladi.

Vietnam davlatidan qaytayotganda isitma, tomoq og’rig’i, (nafas yo’li) tomoqni qoplaydigan oq membrana yuzaga kelishi kabi asoratlar sezilsa karantin bo’limga habar berib, difteriyaga qarshi tibbiy ko’rikdan o’tiladi.

- Davlatga kirayotganinggizda kasallik a’lomati bo’lmasada kamida 10kun davomida sog’lik holati nazorat qilinib, epidemiya belgilari sezilsa sog’likni saqlash punktiga yoki 1339 raqamiga murojaat qiling.

Emlanmagan 12 yoshgacha bo’lgan bolalar standart asosida emlash amalga oshiriladi.

 

MUROJAT MARKAZI DANURI 1577-1366 TOMONIDAN TARJIMA QILINDI>


<일본어>

 

 

ベトナム出国するには出国前予防接種勧告
▲ ベトナムから入国する発熱のどの咽頭部発生など

  わしい症状がある場合には検疫官通報しジフテリアの診断検査実施
- 入国時症状がなくても最長潜伏期間10日間健康状態観察わしい

  症状れたら保健所または1339までおわせください
予防接種完了していない12歳以下児童標準的予防接種スケジュール

  遵守して接種する
         <この翻訳はタヌリコールセンター1577-1366担当しました>


<중국어>

 

 

出国前往越南时建议出国前接种疫苗

从越南入境时出现发热咽喉痛盖住咽部的白色膜等疑似症状时请向检疫管报告并进行白喉诊断检查

- 入境时即使无症状也要在最长潜伏期10天之内观察健康状况如出现疑似症状请向保健所或1339咨询

未完成疫苗接种的12周岁以下儿童遵守标准疫苗接种日程进行接种

 

<DANURI 1577-1366 提供翻译>



이전글 올바른 마스크 착용법 안내
다음글 전라 마음건강 지침 안내